赵启正:翻译工作的时代要求
流行类2022-06-22 04:32

李克勤带来的《雨中的恋人们》真好听呀,他在前段加入了《深深深》,在结尾加入了《伤感的恋人》,开始是低语,他用细腻的声线唱出了心底的哀伤,让人动容。毛不易、曾比特的《弥敦道》为观众带来的是一场刻骨铭心的视听盛宴,两人的适配度很高,歌曲里的每一句话都呈现在画面上,你们喜欢哪一首呢?
这里的防护林带早已郁郁葱葱,一排排风能发电机在蓝天下矗成挺拔的风景;金井港“台北快轮”“鲁丰号”“华航3”等来来往往,被“平潭速度”赋能的跨境电商物流产业蒸蒸日上……
“以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。”虽然距离《旧唐书·魏徵传》的语境已过去1400余年,但此中深意却适用古今。
翻译是“文化的翻译”,译者不仅要精通外语,还要精通外国文化。从对外传播的角度讲,翻译本身既是语言的沟通,又是文化的沟通。我们在对外传播的时候常常遇到这样的情况,在国内表达得很清楚的话,翻译成正确的外语,外国人依然很难听得明白,其中的原因正是在于文化的障碍。
相关曲谱
- 新歌+经典《光》芒再现
- 五线张精选PPT)
- Genius设下陷阱证明Google偷窃了他们的歌词
- 生活记忆—最喜欢的一首歌
- 线人队的马克尔-富尔茨赛场上的异常举动原来这样造成的
- 轻轻松松学钢琴
- 体验一场独特的梦中婚礼
- “合”调奏响幸福音联动谱就和谐曲
- 赵启正:翻译工作的时代要求
- 周杰伦歌词最吊的一首没有之一以后再也听不到这样的歌了
- 玩家听了15年都不腻还为它去学口琴!这些游戏音乐都有毒
- 15万级最值得购买的SUV欧尚Z6到底多强?
- 《普罗米修斯》歌词不仅简单还重复钱正昊的实力从何体现?
- 回不去的手写时光…
- 抚州百余少年儿童汇演庆“七一”
- 万人说新疆丨阿尔斯兰拜格:我是钢琴小能手
- 大提琴与低音提琴的区别在哪?
- 儿歌钢琴谱儿歌书籍世界钢琴谱五线谱书曲大全儿童歌曲弹唱谱子教
- 海门山歌
- 2021年抖音最近比较火的歌曲(现代流行歌曲2021年)

